Chapter 115: I wake up late and various things start.

Mourning of a translator:

Konosuba, one of my favorite LNs, has received the “licensing sentence”. The Aqua and Eris from that world are now no more. I won’t be able to read about Megumin and my weeks won’t be the same. I have been catching up with this awesome LN and wish that the “company” publishes the book fast so I can purchase it one day and read future chapters of the only LN I actually read weekly.

Goodbye Konosuba (T_T)7


Noisy.

Someone is making noise. No, that’s not it.

What’s going on? In the end, I wasn’t able to sleep much because of the school festival that began yesterday. My important sleeping time before the store opening is…

!!!

Damn! What time is it?!

I hurriedly raise my upper half and look at the window. From the edge of the curtain, I could see a strong light leaking in. No matter how I see it, there’s no way that’s the light of early morning.

Oversleeping is quite mysterious! The strong drowsiness that I felt a while ago has completely disappeared, and in exchange, an intense agitation runs around my whole body. Seriously, it feels exactly like in my times at Japan. The worst kind of feeling!

I hurriedly finish changing and arrange myself in the full-length mirror. This is a new habit. If this was my past self, the most I would do is wash myself up and while at it, fix my bed hair.

I probably began this custom after the Rembrandt sisters coordinated my clothes and all of my self. My appearance is remarkably lower than the people around me, so I thought that whatever I do it would be useless, and without caring about the season, I wore the coat that the eldwas made. In winter it is warm and in summer it is not hot, a pretty outstanding product, so that may be one of the reasons why. ‘This is a way of repaying you, so please’ is what they said, and I was dragged around by the sisters for half a day. In that day, my hair, clothes, and even perfume were selected. Since then, the eyes around me changed quite a bit. My face and height can be considered an established fact, but the things I wear and the scent I put on, I can change it as many times as I want. And the impression my face gives, changes a lot just by switching hairstyles.

It may be obvious when one thinks about it, but it is due to my own negligence and the fact that I haven’t minded it in all the years I have lived. And after that, I was lectured by the sisters, saying that I should at least try to put at least a minimum effort in my personal appearance. This is a customer business, so it is good to have good health in body and mind.

After confirming once, I head downstairs.

I don’t want to suddenly show my face inside the store, so I first check the situation. In there, it was already filled with a large quantity of customers. Ah as expected, I did mess up… One normally oversleeps in the times when it is already a bit too late.

Shiki notices I have already woken up and comes to where I am by passing through the mass of customers.

“Good morning Raidou-sama” (Shiki)

“Shiki, good morning. I’m sorry! I totally overslept” (Makoto)

“Yesterday you were preparing things till dawn, so it can’t be helped. Also, as long as the preparations are done, it isn’t as different as the usual business” (Shiki)

Shiki’s kindness hurts. Changing the shelves, increasing the number of central merchandize, putting on and taking off posters for advertisement, and changing the contents of the black board at the outside of the store. Shiki and I did that till dawn. Since he is already up, it can’t be said that it can’t be helped.

And to say it isn’t that different from usual? The congestion inside the store is incredible. If there’s only one eldwa here, then maybe Lime and the remaining one is outside? In that case, there’s an outside line?! So that’s what woke me up. That makes me feel even worse.

“Lime and the eldwa are outside?” (Makoto)

“Yeah. They are regulating the customers. The Kuzunoha Company doesn’t have a stand outside, but counting the people that work close by, for the sake of not being in the way of the other stores, I ordered them to regulate the line” (Shiki)

“That’s a great help. Right now it is around noon right?” (Makoto)

“Yes. It is going to be noon very soon” (Shiki)

“How’s the sales?” (Makoto)

If it is already noon, even if we sell several times as much as normal, the inventory should still have enough to spare. This place is an ‘anything store’ so as the word says, we handle a variety of products. Well, medicine is the main though. Just that, even if people increase because of the festival, I don’t think this type of industry directly connects with drastically increasing sales in this kind of events. That’s why we just prepared in case there’s a need for personnel and then increase the inventory to tackle the sales. In base, that’s how I decided to go. The number one most dramatic increases are probably the inns and restaurants. At night, probably the entertainment stores too?

“It seems that today’s share will be over soon. There are many customers who are here just to check it out, and there are many who buy goods that normally don’t show much sales together with other stuff. And the ones selling can’t catch up” (Shiki)

“?! We just reduced the price a little bit, and yet, it has sold that much?” (Makoto)

“Yeah. When I saw the massive line outside at the time of opening the store, I was wondering what in the world was going on” (Shiki)

A massive line before opening?! Uwa, I really wanted to see that…

“What is attracting them so much?” (Makoto)

“It seems that the people who used our products have advertised about them being highly effective. And so, people that have come to Academy Town to see the festival, while at it, they check out the place. Also, it seems there are people that have been requested to do so as well. Adventurers don’t show at Academy town unless there’s pressing business, so we rarely see them here, but today I can see quite a few” (Shiki)

Word-of-mouth huh. In an area where people normally don’t come, there are some who have tested our medicines huh. It makes me a little happy. Making Tsige my starting point, I have been having the Forest Onis sell medicines as well, but that’s a place that is being constructed as it is being explored around, so there’s not much we can expect from word-of-mouth there. There aren’t many customers there that have come from distant places after all. In that case, the other merchants, and the people who have visited from other towns and are coming to the store by chance, have bought medicine and advertised about it huh. Thanks thanks.

“Should we… rearrange the inventory?” (Makoto)

“No. It is originally things made along with the Arkes, but now the Gorgons are helping out in the production as well. It seems they are fit in medicine production. And so, the production amount has increased quite a lot. That’s why there’s no problem in the inventory as long as we return to Asora” (Shiki)

“I see. Then…” (Makoto)

“However, if we sell too much, there’s the chance it will create doubts. I think that doubling the amount decided last night should be about fine” (Shiki)

Before I could say let’s sell as much as we can, he nailed me down.

It’s certainly true that there’s a lot of inventory, and it isn’t recommendable to have people doubt us. If we stand out too much, there may come a time when it affects the business. Learn prudence.

“Understood. Let’s do that. But with that amount, there will be people who won’t be able to buy” (Makoto)

I do want to sell to the customers that have gone through the trouble of coming all the way here though. Too bad.

“There’s definitely going to be. Just in case, I have made several methods to keep down the displeasure” (Shiki)

“What are you going to do?” (Makoto)

I didn’t think it would reach a situation where the stock isn’t enough, so of course I haven’t thought about what to do when that happens. We have checked the annual situation of stores with the same type of products as us in the merchant guild, so we should learn from how they work.

“I had Lime go to the rear of the line and make it so that there’s no more increase in people. And then, the people that are definitely not going to manage in the amount of merchandize for today, we will have an eldwa head to the people that won’t make it and have him tell them that we will be giving them a coupon valid for the next day. For the customers that are unable to come the next day, we will give them a tradable coupon from the merchant guild which allows them to eat in a restaurant around the areas, and apologize to them” (Shiki)

Tradable coupon. Now that he mentions it, I do remember receiving one of those once. It is fine for the owner to use it, or you can let your customers use it. But, I feel like there weren’t that many though.

“Tradable coupon huh” (Makoto)

“Yes. On top of that, from tomorrow on, we will be confirming the most demanded merchandize and along with the inventory, I plan on telling the customers that can’t purchase, to not line up and explain this to them. I moved by my own accord, but was it okay?” (Shiki)

“No, don’t worry, thanks. Did we receive that many tradable coupons?” (Makoto)

“Regarding that, this may be a report after the fact though. Since I thought it would be bad to give cash directly, I remembered the guild distributing this tradable coupons. If we use those, I thought it wouldn’t look strange. And so, I headed to the guild and bought the necessary amount” (Shiki)

“I see. If I remember correctly, they did say that if necessary, we could buy them anytime we want. It’s fine. I do think it was a necessary expense. At the very least, I who was stupidly sleeping in, can’t say much. Well, I don’t know if I would be able to make a decision of that level even if I were awake though” (Makoto)

“I am sorry. Several incident-like things happened, so I thought about waking you up, but when I went to your room, Mio-dono was looking at your sleeping face so…” (Shiki)

Scary!!

Mio is already here?

“I-I see… And?” (Makoto)

“I was asked the reason why I was trying to wake up Waka, so I answered her, but while at it, she also asked me why Waka was still sleeping” (Shiki)

He really can’t get to the point huh. Well, Shiki is kind after all, so he is probably carefully choosing his words. When talking about Mio, he doesn’t call me Raidou but Waka after all. How honest.

“Continue” (Makoto)

“I told her that you were probably tired because you were doing work till dawn. And when I told her, she asked me why I am not letting you rest. ‘Do you think it’s okay to wake up Waka just for this? Nope, it’s not’ is what she said and denied me” (Shiki)

Mio. It is okay, it was the right choice for Shiki to come wake me up. It’s okay to slap me awake you know…

What a highly efficient anti-alarm clock.

“… Sorry, Shiki. It must have tired you more than necessary right?” (Makoto)

“No. It is certainly true that this was something even I am able to resolve by myself, so after re-thinking, I went to handle it. No problem” (Shiki)

“… And so, where is Mio?” (Makoto)

Shiki says even he is able to do it, but probably, instead of using my half-awake head to decide, he resolved it in a much better way than I would have been able to. Lately, when I am looking at him, the words steward and manager float in my head.

“I think she is out for a stroll. Tomoe-dono is also with her” (Shiki)

“Is it okay?” (Makoto)

To set free those two alone in this town.

“Root-dono was also there at that time, so it seems the three of them went to walk around and eat. I am looking forward to eating in Gotetsu at dinner, so I asked them to definitely return at that time” (Shiki)

It makes me feel relieved and at the same time, it makes me even more uneasy. There’s no other choice but to leave my hopes to Root who has been living in hyuman society for a long time huh.

“Well, even if we tell those two to help out in the store, we won’t be able ask them so suddenly in this congested situation” (Makoto)

“Right” (Shiki)

Shiki’s wry smile explained the matter. I can see Akua and Eris serving customers to their utmost best. Also, the eldwa is following up with flattery. Eh? Isn’t he supposed to be selling weapons?

“Ehm, didn’t the eldwa say he wanted to try selling weapons? I do remember giving him permission to do so though” (Makoto)

“Ah. It has already been sold out” (Shiki)

“That’s fast. I did tell him it was fine to sell 10 daily…” (Makoto)

“Yes. The 10 have already been sold out” (Shiki)

That’s impressive. Should I let him sell from now on? Those weapons don’t have much performance, but I feel like it might be able to cause strife.

“Well, for the people that use weapons, it has an ability endowed in it that helps them quite a lot after all. Above all, it must have affected a lot that the first customer was a demi-human with the appraisal skill. He was lucky” (Shiki)

So he got an approval of its ability huh. Certainly, he was pretty lucky. I did let him explain the abilities of the weapon, but I stopped him from guarantying its particulars. For people coming to a festival, this is high priced, so people who don’t have skilled eyes won’t buy it. I thought it would be better for the weapon to be bought by people who understand its usefulness.

“A sword that after the fight is over, you just need to wipe it and it will never rust huh. A weapon with a high attribute endowed” (Makoto)

“Yeah. There isn’t much to mention about the weapon’s endurance itself, but it’s decent. As long as they don’t do anything unreasonable, it is an article that will support its owner for a long time” (Shiki)

“For the elder and the skilled craftsmen, this was extremely unpopular though” (Makoto)

When the young eldwa displayed it, they all made bitter faces. This is what I think: if I were not there at that time, he probably would have been scold.

“The elder sighed while saying ‘the younglings of today…’. Even though they made several types of Waka’s armor depending on the season. I do think that in a sense, that request is pointless for an armor’s true purpose though” (Shiki)

Always having a long coat on would look bad. I am grateful to the eldwas who answered my selfishness. It is certainly true that him saying ‘the younglings of today’ might be something justifiable.

I want to believe that they just lamented the fact that the young eldwa endowed an ability that lets one slacken in maintenance and not because of the type of request I made. There’s no mistake that the appearance doesn’t have anything to do with the true essence of an armor.

“That’s true. I am being pampered a lot. Then, the weapons are already sold out huh. Ah, what was that about a previous incident? Were you talking about the massive line?” (Makoto)

“No. Actually…” (Shiki)

What is it? Shiki seems to have a hard time saying it. The conversation until now has been proceeding smoothly excepting the part of Mio though. This does worry me.

“Was it… resolved?” (Makoto)

“Yes. Actually, this happened soon after opening. A problem because there were demi-humans except me and Lime. ‘This store has an inferior race employed, do they really sell decent stuff?’ is what they said. In our normal business we don’t get such types of slander, but as expected, for customers that come here for the first time, there would be some level of rejection” (Shiki)

“… Discrimination huh” (Makoto)

“Yes. Lime and I managed to subdue the problem but we made everyone feel bad. I don’t mind if it’s later, but please do give him a word of thanks. Right now it is calmed down, but even outside where Lime is in charge of, there’s still some sort of friction” (Shiki)

“Can’t we call back the eldwa outside?” (Makoto)

“That will be hard. A situation where Lime and I both are not in the store is not good. I think that having Lime talk to them first and then leaving the actual work to the dwarf is safer. Having Akua and Eris serving the customers is most suitable after all” (Shiki)

“I see. It isn’t like they are anything outstanding, and yet, why is it that hyumans can show contempt to the demi-humans without any repercussions? Don’t they feel pathetic for that?” (Makoto)

Is having the favor of the Goddess that amazing? It’s the Goddess that didn’t do anything for several decades and was just sleeping you know? I can’t understand.

Shiki just continues making a wry smile.

There’s no change inside the store and it continues without any need for me to intervene. I am so late that there’s no place for me. From tomorrow on, I will definitely not oversleep.

“Oh, it seems that some of the supplies and commodities are beginning to run out of stock. I will also return to customer service and explain it to them. Today, I ask of Waka to please adjust the inventory after closing time. I will also be helping” (Shiki)

As expected, it would be reckless to go serving customers without knowing the situation that occurred. After greeting Lime and the Eldwa who are outside and confirming the massive line, I will begin checking the inventory one step earlier. At night, I will take Tomoe and Mio to Gotetsu. I already have plans after all.

When I finish arranging the inventory… right, I have to take Shiki and go to the academy.

I forgot there are several places I have to greet no matter what. We have been here for quite a while, so there’s definitely going to be hyuman relationships formed. In the research exhibitions of today there are many subjects I don’t really have much interest in, but it can’t be helped.

Finally, the school festival has begun.

“Let’s go!” (Makoto)

With a memo note in my left hand, I confirm the schedule of today. I leave from the backdoor of the store with feelings of recovering from that sudden mistake.

Eh? There’s people here too. <As in, the line reaches all the way there>

Hm, why is it? It kind of feels nostalgic…

From the rear entrance, one store away in the main street, the people there piqued my attention. It isn’t like there’s some weird atmosphere there. A slightly darkish skin and black hair. Yeah, an arab-like face would give this kind of impression. The abundant beard below his nose gave the exact image of a person from the oil country. Maybe it is because there’s mostly people modeled from white westerns in this area, that’s why, when I compare my face that is similar to that guy (if I told him that, he would definitely get angry though) in the group, I feel a slight sense of nostalgia and closeness. <He is talking about his racial features>

Well, it has nothing to do with me. He isn’t an acquaintance or anything. He seems to not be minding me and looking at a list. He is looking at the list and then returning here, and repeating that process. Is he not a customer?

“Ku-zu-ha?”

It’s Kuzunoha. You are missing the No.

To meet Lime and the others, I must pass beside him. I don’t know if this will work for a person I have met for the first time, but I lower my head while passing beside him.

Great, it seems he understood it. He moved aside in this road that is not that spacious.

“No doubt, it’s Kuzuha. Why is the writing of my Lorel in this kind of place?”

N, Lorel?

The name of the major power that I was able to slightly hear, piqued my interest. But I have a lot of things I have to do, so I have don’t have time to ask him about it. While surprised by the line that surpassed my expectations, I give my thanks and apologies to Lime and Eldwa who are moving busily, and began what I had to do for today.

 Previous Chapter  l  Next Chapter

Support my translations or commission me to translate a chapter of any series on Patreon!
Become a patron at Patreon!

0 thoughts on “Chapter 115: I wake up late and various things start.

      1. @Uz3r013 stop complaining about people doing something they want to do, does it harm you in any way shape or form if he wants to reserve it for firo? Does it physically or emotionally harm you him doing something that has no correlation or any effect on you at all?

        *sighs*

      2. @Uz3r013 unlike you I’m not starting to turn caustic to others.
        And so what? It annoys you? what are you 5?

    1. Its fine if Death March gets licensed? Sousetsuka is translating off the webnovel which is free for public viewing and is thus untouchable.

      1. Unless the publishers suggests to the author, “hey, your webnovel is taking away viewership from the LN, you should take it down” and then the author does so >.>

        Where’s the flag breaker when we need ’em?

    2. Wait what! Even the death march LN? I was waiting the translations to go until V3 before rereading the LN version.

      That’s double the bad news. Yen Press is too greedy man. They licensed so many titles, causing a large backlog and slow translation.

      1. They also tend to do at best “decent” translations. 🙁 So many meanings are lost…also the amount of re-calls is massive because people reporting errors. xD I’m included in that bunch. If only they employed fan translators. 😛

        Anyways thanks for the chapter.

        Side note: This chapter + the previous chapter currently do not show up on the homepage.

    3. I would still be wary. Freaking “Listen to me Girls, I am your Father” got taken down because of the publisher, yet there still has yet to be a western release.

    4. Dude Death March would almost or not, completely impossible to be stopped due to getting license
      Satou would go there himself and use his meteor shower you know so they won’t risk it

    1. Now time for my actual comment. As usual, thank you so much Reigo-senpai for translating yet another splendid chapter. Way better than reading incoherent clumps of text brought to me by google translate. And yes, I’m sad about KonoSuba as well, it’s bad enough that the west is always behind on the releases by years. Heck, even the guy who’s doing “The Devil is a Part-timer” had to start removing stuff. However… he will leave new translations in his drop box for a week (encrypted with a password) and help send out past chapters (4 and up) via email if you ask him.

      Laurel Federation, the closest thing you may get to Japan. I don’t care if I get run over by Truck-kun, this is more important than the “Participation of the Majin” arc. We are about to get introduced to a very interesting character. The thing I said about the Laurel Federation is all I’m truly spoiling though. Heck, the characters pretty much being Japanese ruins most of the spoiler from it. But as for me, I’m glad to be at a part I remember from the raws.

    1. The Light Novel of Dearth March is what’s being licensed but Sousetsuka is translating the Web Novel version.
      Similar to how Tate no Yuusha no Nariagari LN got licensed but Yoraikun continued Translating the WN version.

      1. I loved Tate no Yuusha’s WN. I was very satisfied with the ending. And no people, Spoiler-san is not going to be spoiling that. Get on Baka Tsuki and read it yourselves!

      1. I think Sousetsuka just ignored the licencing all together, without even addressing it. Its not a wrong action to take, he is translating the WN, not the LN, so licensing of the LN doesn’t affect his translations to begin with. There is no need for him to pay attention to it.

      1. Damn it… I hope he doesn’t drop it. I already had to wait 2 years for English liscensing to catch up on Danmachi, Death march will prob take 4+ years to catch up with the current translations.

      2. Well … there’s always the question about who’s doing the DMCA stuff … it’s not like there haven’t been any cases of DMCA’s despite the webnovel not being licensed and whoever did that DMCA lacks any right in regard to the material (the webnovel) they issued that DMCA for to begin with.

    1. Lorel is the name of a country, when it was previously mentioned it was left as romanji (‘Roleru’). I also think it’s the country that an adventurer in Tsige mentioned has similar culture to Japan as well as that Makoto happens to resemble people from there (I MIGHT be mixing things up with another series though).

    2. The 4 major powers of this world: Limia, Gritonia, Aion and Lorel
      Compared to the other three, Lorel is quite the mystical one, possesses some high-level technology and a unique culture, doesn’t actively engage in foreign matters.

      Notice that the man in the line was reading the Kanji name (葛葉) instead of Kuzunoha (in Bug’s Common Language), that’s why he missed the connective ‘No’

      1. Really?!? I didn’t notice it since I don’t know japanese, but how could Makoto not notice it?? This is yet another proof that our dear MC is dumb as fuck. He would be nothing without those 3 servants of him, especially Tomoe and Shiki. Pitiful.

      2. the signboard of his shops had both the shop name in common language and in kanji. so makoto was thinking the arab guy read the common language name wrongly . lorel wasn’t that good in kanji so that guy was misreading it.

  1. really dancing around this fest… Its times like this where I appreciate Death March’s authors way of using side stories to tell the story from other peoples POV. really wanna read about the tourney Q_Q

  2. Error Fix

    the people there picked my attention.
    And
    The name of the major power that I was able to slightly hear, picked my interest.
    Picked —> piqued

  3. i was ready to sleep(yeah sure) when isekailunatic………. web site jump in my pc…….now i have a sleepy face and tomorrow probably i will fall sleep in the afternoon but i am happy
    100% do it again if a chapter come(also in my country are 1:10 am so its not so late

  4. NGYAAAAAH!

    Freaking Konosuba too. Licensing drives me mad as always. It makes me feel like I’m dealing with opportunistic vultures every time, but it’s also something that should be accepted since copyright law is what gives writers incentive to produce gems of entertainment like these.

    What I can’t stand, however, is when something is licensed and then the series has to play catch up. I’d love for translations to start from both the beginning and pick up where unofficial channels leave off. Or worse yet, the publishers just leave a series to die while keeping anyone from using it like a bratty child.

    Say, is Tsuki a webnovel or LN? Should I be afraid?

    1. The one benefit thou, is that as long the the licensing co. doesn’t go out of business. they will at least translate the whole series. Good for less popular series where the translator team dropped it or releases chapters slowly. Too bad they mostly pay attention to the popular stuff… couple of novels I would like to see finished since the past translots gave up on it.

      1. A detriment is that their translators are not always competent. They have so many series they are working on they end up hiring people that are not as good at translating this kind of material and some series suffer.

  5. Seems like business is good. I’m hoping there’s some kind of fight soon enough though. Quiet moments are nice, but we all want to see Makoto nonchalantly kick some ass.

  6. Tsch…

    If you are a man, you will keep the long coat, the untrimmed beard, ruffled hair, droopy eyes, rimmed glasses, and an unlit cigar. While walking and yawning slovenly. Tsk, tsk…

    Dang, all I got from this is how sorry he was, over and over. I don’t even remember what’s so important that he let that, seemingly important, remark pass. And ofc, Cliff-kun will hold on to it for 300 more chapters. I hate this Author, for abusing his cockblocking powers.

    Thanks for the chapter.

      1. I doubt it. If it was a country, he should not have misread Makoto’s store name. From what one could infer from his words, there’s a good chance “Lorel” is a person that has knowledge of Japanese language. I initially thought it was a descendant of Root or some sort.

        If it was a country, it’s citizen should at least be sble to recognize the characters properly. Also, “Lorel” being a person gives sense for this guy to purposely seek them/store out.

        just my two cents.

      2. The man in the line was reading the Kanji name (葛葉) instead of Kuzunoha (in Bug’s Common Language)
        He missed the connective ‘No’ between 葛(Kuzu) and 葉(ha), that’s why he misread the name.

        In Lorel, the mother tongue is still Bug’s Common Language
        To them, Japanese Kanji is pretty much like Latin, which few people know but no one speaks
        That’s why they don’t know there should be a connective ‘No’ in between the two characters, unlike real Japanese like Makoto

      3. Welp. I guess country it is then.

        I doubted it because, the man muttered; “my” Lorel. Which indicates a significant degree of love or importance towards some one or thing, for the person. So I thought ofc, he should be at least be able to properly infer the writing otherwise, he’s no different than an ordinary citizen of that country. I was thinking he was some scholar of some sort when he used “my” to show affection. But ruled it out.

  7. When I read this I burst out into laughter”having the favor of the Goddess that amazing? It’s the Goddess that didn’t do anything for several decades and was just sleeping you know? I can’t understand.” from the hypocrite that over slept. I’m starting too feel like the goddess is a very hard worker so what she likes pretty dolls in her room(world) personally I don’t like ugly stuff in my room either so I can kind of relate too her

    1. There’s the difference in terms of both invidual responsibility and the scale of personal lack of exactly that as well as to how one deals with that … the goddess is supposedly responsible for the management of that entire world (because she hogged the authority onto herself so that she could do whatever she wants) and not only does an extremely bad job at doing that (mainly favoring one single species while doing her best to keep the other species down or dead) but also simply decided to take a very long nap (thus leaving the world without anyone to take care of it) … and even after her return, she resorts to do make some extremely dubious moves that more or less amount to “trying to force others to clean up the mess she left behind” out of her own arrogance and entitlement.

      Let’s compare that to Makoto (slightly) oversleeping due to both working until dawn and no one willing to wake him up (well … that’s due to Mio .. despite the fact that Makoto wouldn’t even really be needed (because he has subordinates that are much more competent than he is, anyway) … expect for his subordinates to ask for permissions from him (he should just delegate more of that stuff … ) so that they don’t do anything that might displease him (but are still willing to act – even if it would make them feel guilty – if not doing so would create a huge mess).

      The difference in terms of consequences due to due to each one’s irresponsible behaviour is just too much …

  8. Regarding Konosuba, maybe, just maybe, sooner or later you may be able to stumble by chance of luck into a bittorrent link on 4chan’s /a/. It already happened twice with me, to find bittorrent links of LN’s translations from newly-licensed series. The thread would be gone in less than an hour, but the link was still there in the archives… What I’m saying is, never give up hope, also because it seems Konosuba is one of the most appreciated LNs out there. I’m sure as hell gonna wait and hope for that lucky chance.

  9. Thanks for the chapter. I’m surprised Tomoe didn’t get involved in an incident when she came to town.

  10. Hasn’t konosuba been licensed since a few months ago? Since new year if I remember. You can download the PDF at moon-bunny cafe if you haven’t read the latest translate volume

  11. Yeah, I know it feels, the best LN just to be taken away and down is really hurt T_T
    and I really want to say something about that but it’s really death flag trigger >_<
    .
    .
    .
    about this, thanks as always Rei-kun ^_^
    arab-like, oil-people, all I can imagine is their looks like the Curry-man like in the kyoukai senjou chara's

    1. As long as those who actually own the rights of the webnovel (does the japanese LN company even do that? If not, it’s only the author who can really take actions here that’re supported by the law) won’t DMCA, there shouldn’t be much trouble in that regard, even if the LN got licensed.

  12. ミ /彡   
    ..ミ、|ミ //彡 Thanks!
    ミ.|.ミ/ ./.|  Nepu!!
    .|//|.  []. ∧_∧
    /.  []    (´・ω・`)
    ┬┬┬┬┬-0┬0‐┬┬
    ‐┼┼┼┼┼‐┼┼┼┼┼
    ┼┼┼┼┼┼‐┼┼┼┼┼
    (Perfectly viewed on mobile….. probably?)
    I’M LATE!

  13. Thank you for the chapter!

    Hmmmm, so that “arabian” guy came from a country with japanese writing? Now that’s interesting!

    1. There is no fan fic. It’s just a delusion that many people (including me) share. Any resemblance to any sort of translation is your own error.

      Nothing to see here, let’s move along folks.♪

  14. I found this site a week ago and i already read all the chapters
    Σ( ° △ °|||).
    I fell empty now, thank you reigokai for the update (σ≧▽≦)σ, i will start with Double edge Hero now

  15. gracias por el capitulo y lo mismo Konosuba RIP T-T pero en español un tio seguira traduciendo directo del chino aunque tardara un tiempo en llegarle al volumen actual habra que esperar

  16. error fix (i might’ve mentioned this in an earlier chapter): “picked my interest” should actually be “piqued”

  17. there was something about people traveling between worlds by accident.is it possible for us to get a crossover(like with Goku the saiyan god from dragon ball super or with Saitama from one punch man) chapther?(like crossing over by accident.there were different universes in dragon ball super and there was a crossover chapter about dragon ball and one punch man)

    1. Questions like that, you ask the author, not the translator. Also, a “crossover” of this title with any other title in novel form would be messy, not to mention, likely unprofitable — you rely on fanfics for such things.

      1. How about a crossover about someone who plays a virtual reality game but something happens and he crosses over with the body of his character and cant log out or return home(similar to sword art online but someone unrelated to SAO). Also that person’s level and status gets a boost becouse of change in gravity. There, he meets with Makoto and they become friends. The rest would be like POV or role playing depending on the author and writer.

  18. I very much enjoy reading this and was wondering if 3 days is going to be the faster release time frame

  19. “I see. It isn’t like they are anything outstanding, and yet, why is it that hyumans can show contempt to the demi-humans without any repercussions? Don’t they feel pathetic for that?” (Makoto)

    No, the weird thing is why they don’t trying to kill those demi-humans? At least humiliate them! I mean it’s a place where they discriminate them afterall.. Even in IRL it’s a way more evil than this novel..

  20. i am starting to think, what if… the goddess is actually amazing goddess before but she got too many bullshits that she decide to just be laid back and enjoy beauty?

    and makoto just happen to meet her at her worst time

  21. does anyone knows what chapter is where he spend half of the day with the 2 sister cuz I dont remember reading about that before thanks “=)

    1. There isn’t, neither in the previous main chapters nor POVs
      Maybe in extra stories, still didn’t read them

  22. I don’t remember the name Lorel, I know is supposed to be 4 great countrys but because the only two taking action until now are Limia and Gritonia I’m not sure what to expect from the other two.

Leave a Reply to Raymond LoCancel reply